Język / Idioma

WIELKIE ODŚWIEŻANIE PAMIĘCI – TRENING PRZED EGZAMINEM NA TŁUMACZA PRZYSIĘGŁEGO.

Opis warsztatów

Przed Tobą egzamin na tłumacza przysięgłego z języka hiszpańskiego? Wszystko już umiesz, ale chciałbyś uporządkować wiedzę? A może nie opracowałeś wszystkich zagadnień? Przyjdź na intensywny trening przed egzaminem. W dwa dni powtórzysz najważniejsze słownictwo z dziedziny prawa i ekonomii. Pamiętaj, że aby zdać egzamin na tłumacza przysięgłego, powinieneś znać co najmniej 90% słownictwa z danej dziedziny. Oto złota zasada trzech P: Przyjdź na trening, Powtórz, Powiedz: umiem.

Tłumaczka
Kiedy? 10 lutego 2018 (sobota), godz. 13:00-19:45
11 lutego 2018 (niedziela), godz. 09:00-15:45
Gdzie? siedziba LEMA: ul. Strumykowa 35A/33, Warszawa (mapa)
Koszt? 700 PLN (dwa dni szkolenia)
400 PLN (jeden dzień szkolenia)
Zapisy? Kontakt z Prowadzącą: tel. 600-008-446, Kontakt
Liczba uczestników 2-4

TRENING OBEJMUJE TŁUMACZENIE PISEMNE I USTNE!

Zagadnienia poruszane podczas warsztatów

Dzień 1

  1. PRAWO KARNE
  2. PRAWO CYWILNE
  3. PRAWO PRACY
  4. PRAWO MIĘDZYNARODOWE

Dzień 2

  1. W ŚWIECIE FIRM I SPÓŁEK
  2. TŁUMACZENIE UMÓW
  3. GIEŁDA I BANKOWOŚĆ
  4. FINANSE I KSIĘGOWOŚĆ

Dodatkowo, powtórzone zostaną formalne zasady sporządzania tłumaczeń poświadczonych.

Prowadząca

mgr Agata Joanna Kornacka, absolwentka Instytutu Lingwistyki Stosowanej UW, czynna tłumaczka pisemna i ustna, tłumaczka przysięgła języka hiszpańskiego, tłumaczka tekstów technicznych i specjalistycznych, wpisana do rejestru tłumaczy NOT, wykładowca w Instytucie Lingwistyki Stosowanej, nauczycielka języków obcych.

Masz pytania?

Kontakt z LEMA w sprawach organizacyjnych i zapisów: tel. 600 008 446

W celu zwiększenia indywidualnych korzyści płynących ze szkolenia, liczba miejsc jest ograniczona.